Brainstorming (Japanese: bureensutoomingu)

The Japanese have extended their already-rich language with the addition of some 5000 English words. Knowing a good concept when they hear it, they have adopted for example "brainstorm" into their vocabulary. Using my pocket dictionary of English-Japanese (first published by Harper-Collins and Shubun International in 1993), I find "brainstorm" is not among the 25,000 highest frequency words in the American-English language. This I infer from the publisher's forward which says that the main criterion for choice of headwords was frequency of usage, based on information derived from the world's largest databank of the English langauge at Harper-Collins Publishers. After failing to find an English word or two that seemed common enough to me, I started collecting a list of words outside the 25,000 most common words. Also, I collected another set of words I rarely come across which were found in the dictionary. Here is a sampling of those lists:

COMMON WORDS
jackdaw
gorse
crocus
limpet
coppice, copse
rissole
maize
banns
decree nisi
gammon
plinth
camber
weir
VDU
kibbutz
sari
puce

RARE WORDS
lotus
glade
dell
pastoral
algea
efface, self-effacement
eco-system
enshrine
confluence
ascetic
vortex
monolithe, monolithic
self-awareness
temperance, intemperance
karma
banjo
sequester

Noticing a pattern among the left-out words, I strung them together into a coherent paragraph for the purpose of illustrating the type of activities and thought apparently not found in the mainstream English-speaking world. Included are forty-three "rare" words, most of which seem fairly common in my California milieau. What do you think? Here is the paragraph:

He set out to become a Buddha, took on an algea-based vegan diet, perambulating through verdant vales and thickets of chapparal until he found a quiet dell, a sylvan glade in a pastoral land, far from all apoplectic cretins and stonewalling Neanderthals, far from the vortex of this monolithic anthropomorphic culture, where people are bilked out of their birthright for a mess of pottage. Now he ensconced himself in this eco-system peopled by both wild and feral sentient beings. Here he could sequester himself and practice self-awareness, temperance, and self-effacement. He could enshrine a mandala and abide at the confluence of his own karma with unabashed nature, this serendipity allowing him to imbibe deeply the asectic life, until at last the wonderful lotus of the Dharma ineluctibly bloomed. Now fully cognizant, he walked back into the cities and towns.

Retour au bout | Back